1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Previously on If Loving You Is Wrong.
They destroyed so much stuff.

2
00:00:03,380 --> 00:00:06,940
My life was going great before that damn
Travis. You guys were college

3
00:00:06,940 --> 00:00:10,100
roommates. Yeah, not very happy that I'm
representing you.

4
00:00:12,720 --> 00:00:14,400
You think this will come out?

5
00:00:14,620 --> 00:00:16,340
Yeah, gotta do it in the washroom.

6
00:00:17,640 --> 00:00:21,040
Don't act like you don't want to catch
up. I don't. Well, I do want to catch

7
00:00:21,100 --> 00:00:24,380
Don't want to get drunk like we used to
and talk crap to each other, man.

8
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
Back up.

9
00:00:25,760 --> 00:00:27,300
Steven, back up.

10
00:01:03,660 --> 00:01:06,420
What's wrong with you? What's wrong with
you? Why are you in my house again?

11
00:01:06,980 --> 00:01:08,040
Anybody but this fool.

12
00:01:08,640 --> 00:01:12,180
Anybody but this fool. Hey, hey, hey.
Calm down. Look at me. Hey, hey, hey.

13
00:01:12,640 --> 00:01:13,579
Calm down.

14
00:01:13,580 --> 00:01:14,580
Calm down.

15
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
What's going on here?

16
00:01:16,060 --> 00:01:17,720
What is going on? Nothing.

17
00:01:17,980 --> 00:01:18,980
You call it nothing?

18
00:01:19,380 --> 00:01:21,260
You call it nothing? Don't look at me,
you dumb bitch.

19
00:01:22,060 --> 00:01:25,660
Touch me again, boo. You keep coming
back and me and him are going to take

20
00:01:25,660 --> 00:01:28,180
now. Back off. Get out of here. It's
going to take two.

21
00:01:28,820 --> 00:01:32,360
Me and you. Get out, Ed.

22
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
Get out.

23
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
Me and you.

24
00:01:36,160 --> 00:01:37,160
Beat it.

25
00:01:41,980 --> 00:01:43,300
What's going on, huh?

26
00:01:44,280 --> 00:01:45,280
Nothing.

27
00:01:45,760 --> 00:01:47,000
Then where are your clothes?

28
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
I'm sorry.

29
00:02:00,060 --> 00:02:01,220
Get out.

30
00:02:01,500 --> 00:02:03,320
Get out. I didn't expect that.

31
00:02:03,690 --> 00:02:05,790
Where are your clothes? Just get out.
Get out.

32
00:02:06,670 --> 00:02:07,670
Get out.

33
00:02:07,790 --> 00:02:10,509
Get out. Where are your clothes? I'm
signed in them.

34
00:02:11,490 --> 00:02:14,290
Why don't you have to pick them up? Both
of you out right now.

35
00:02:15,310 --> 00:02:16,310
I got another few.

36
00:02:21,830 --> 00:02:22,689
Let's go.

37
00:02:22,690 --> 00:02:23,690
Let's go.

38
00:02:24,230 --> 00:02:25,168
Let's go.

39
00:02:25,170 --> 00:02:26,170
Let's go.

40
00:02:27,150 --> 00:02:28,150
Great.

41
00:02:31,210 --> 00:02:33,010
What the hell is wrong with you? What?

42
00:02:33,370 --> 00:02:34,510
Are you crazy? No.

43
00:02:35,670 --> 00:02:36,770
Then what the hell happened?

44
00:02:37,370 --> 00:02:38,370
Nothing.

45
00:02:38,530 --> 00:02:40,630
Really? Look, I don't know what
happened, all right?

46
00:02:41,210 --> 00:02:42,570
I'm in there. I'm fixing the holes.

47
00:02:42,950 --> 00:02:43,950
And then what?

48
00:02:45,350 --> 00:02:47,470
Look, I'm fixing the holes. I spill
paint on myself.

49
00:02:47,950 --> 00:02:49,610
She offers to wash it, dry it.

50
00:02:50,970 --> 00:02:53,770
Yeah, and then you just what? No, no,
look. You just start having sex.

51
00:02:54,050 --> 00:02:56,710
No, before that, she's on the ladder. I
get a little lost. Oh, come on, man.

52
00:02:56,710 --> 00:02:59,450
Look at her. She's beautiful. She's so
sexy. So what? Everybody knows she's

53
00:02:59,450 --> 00:03:01,630
beautiful. Look, I don't know how it
happened. It just did. We looked at each

54
00:03:01,630 --> 00:03:03,640
other, and then it happened. Here, all
right? Here.

55
00:03:03,880 --> 00:03:04,880
Here.

56
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
Get in the car.

57
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Let's go.

58
00:03:07,680 --> 00:03:09,140
Come on. Get in the car now.

59
00:03:09,820 --> 00:03:10,820
Let's go.

60
00:03:11,120 --> 00:03:12,200
I'm not going to tell you again.

61
00:03:12,420 --> 00:03:13,420
Fine.

62
00:03:19,400 --> 00:03:21,540
Put your jacket on. Put your clothes on.

63
00:03:38,660 --> 00:03:40,160
Hi. It's Ian.

64
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
What's up?

65
00:03:42,620 --> 00:03:44,180
I wanted to talk to you about the house.

66
00:03:45,800 --> 00:03:47,240
Are you having second thoughts?

67
00:03:47,800 --> 00:03:49,020
No, no, not at all.

68
00:03:49,260 --> 00:03:50,440
Oh, okay.

69
00:03:50,820 --> 00:03:51,820
What's up?

70
00:03:52,320 --> 00:03:56,260
Yeah, the second bedroom. Are the AC
vents on the ceiling or the floor?

71
00:03:57,620 --> 00:04:00,000
I'm not sure. I can call the realtor.

72
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
Yeah, do you mind?

73
00:04:02,040 --> 00:04:03,900
No, that's fine. Does it matter?

74
00:04:04,540 --> 00:04:07,360
Yeah, my son has allergies, so the floor
would be better.

75
00:04:07,770 --> 00:04:09,730
Oh, I see. Yeah. Sure. I'll ask.

76
00:04:10,070 --> 00:04:14,630
Thank you. Okay. Sure. And when can I
see it again? When would you like to?

77
00:04:15,330 --> 00:04:18,570
Yeah, I have to see a client across the
street, so later on today would be good.

78
00:04:20,149 --> 00:04:23,610
Oh, okay. Sure. I'll check on that. Let
you know.

79
00:04:23,970 --> 00:04:24,789
Thank you.

80
00:04:24,790 --> 00:04:27,790
Wait, I'm sorry. You said you have to
meet a client across the street?

81
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
Yeah.

82
00:04:30,290 --> 00:04:31,290
Who's that?

83
00:04:32,410 --> 00:04:33,770
Do you know all the neighbors?

84
00:04:35,010 --> 00:04:36,010
Yeah. Yeah, I do.

85
00:04:38,890 --> 00:04:39,890
Who is it?

86
00:04:40,590 --> 00:04:41,910
I'm not at liberty to say.

87
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
You can't tell me.

88
00:04:46,350 --> 00:04:47,590
Uh, no, sorry.

89
00:04:49,030 --> 00:04:51,930
Well, is it a criminal case?

90
00:04:52,530 --> 00:04:55,210
Oh, come on, Marcy. Don't do this to me.

91
00:04:55,490 --> 00:04:57,150
Oh, come on. I just asked.

92
00:04:58,510 --> 00:04:59,850
And I just can't tell you.

93
00:05:03,250 --> 00:05:04,950
Okay. Okay, fine.

94
00:05:05,350 --> 00:05:06,350
All right, fine.

95
00:05:06,490 --> 00:05:08,030
So just let me know we can see the
house.

96
00:05:08,650 --> 00:05:09,650
Wait, wait, wait, wait.

97
00:05:10,730 --> 00:05:12,490
Can I, can you just tell me one thing?

98
00:05:13,750 --> 00:05:15,670
Is it Randall? Is that your client?

99
00:05:15,930 --> 00:05:16,930
Who?

100
00:05:17,510 --> 00:05:20,390
Who's Randall? Okay, well, if you don't
know him, that's not your client, so.

101
00:05:20,790 --> 00:05:21,790
Nah.

102
00:05:22,470 --> 00:05:23,470
I'm sorry, who is he?

103
00:05:24,510 --> 00:05:26,310
He's my ex.

104
00:05:28,230 --> 00:05:30,170
You mean to tell me your ex still lives
on the block?

105
00:05:32,430 --> 00:05:35,410
Yep. Yeah, in the blue house across the
street.

106
00:05:39,270 --> 00:05:40,270
Wow. Wait.

107
00:05:40,770 --> 00:05:42,930
Wait. Randall. Randall. Randall.

108
00:05:43,170 --> 00:05:44,170
Does he know Larry?

109
00:05:44,930 --> 00:05:46,690
Yeah. Yeah. College roommates.

110
00:05:48,690 --> 00:05:49,690
Interesting.

111
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
Why is that interesting?

112
00:05:53,470 --> 00:05:55,270
Nothing. Nothing just interesting.

113
00:05:55,910 --> 00:05:58,130
Oh, and I wouldn't represent that guy
for anything.

114
00:05:59,990 --> 00:06:01,610
Okay. Okay. That's good.

115
00:06:02,390 --> 00:06:03,510
Is that bad, huh?

116
00:06:05,070 --> 00:06:06,990
Uh, yeah, he's that bad.

117
00:06:09,610 --> 00:06:11,430
Well, I hope your divorce is over with
soon.

118
00:06:12,930 --> 00:06:14,810
Yeah, me too. You have no idea.

119
00:06:17,330 --> 00:06:18,430
Well, I'll talk to you later.

120
00:06:18,970 --> 00:06:19,970
Okay, bye.

121
00:06:42,219 --> 00:06:43,219
After a while?

122
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Yeah.

123
00:06:47,360 --> 00:06:50,760
That took you quite long to change the
baby?

124
00:06:51,980 --> 00:06:55,620
Yeah, he was exhausted and come down for
a nap.

125
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
Is he sleeping?

126
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
Yeah.

127
00:07:04,800 --> 00:07:06,120
So what did the doctor say?

128
00:07:08,460 --> 00:07:09,660
Oh, he said that...

129
00:07:11,150 --> 00:07:13,070
He looks really great.

130
00:07:13,390 --> 00:07:17,850
He's gaining good weight and everything
looks good with him.

131
00:07:18,170 --> 00:07:19,230
Good? Yeah.

132
00:07:20,030 --> 00:07:22,030
I was actually asking about the DNA
test.

133
00:07:24,110 --> 00:07:29,670
Oh, I... Did she say anything?

134
00:07:31,010 --> 00:07:31,989
She did.

135
00:07:31,990 --> 00:07:33,830
She said that she switched it.

136
00:07:36,050 --> 00:07:37,370
She switched it?

137
00:07:37,910 --> 00:07:38,910
Well,

138
00:07:39,970 --> 00:07:40,970
yeah, she switched it.

139
00:07:41,150 --> 00:07:42,150
For me.

140
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
She did it.

141
00:07:44,770 --> 00:07:45,770
Really?

142
00:07:47,610 --> 00:07:48,610
Yeah.

143
00:07:52,010 --> 00:07:53,010
Wow.

144
00:08:00,570 --> 00:08:03,590
She, um, really went out in a line.

145
00:08:05,430 --> 00:08:06,630
She did. I know.

146
00:08:09,520 --> 00:08:10,720
I can't believe she did that.

147
00:08:12,880 --> 00:08:16,060
You know, honestly, I was pretty shocked
myself.

148
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
But she did.

149
00:08:20,360 --> 00:08:22,800
Well, I guess we don't have to deal with
him much more.

150
00:08:23,400 --> 00:08:24,620
Yeah, thank goodness.

151
00:08:26,480 --> 00:08:27,640
Until he gets older.

152
00:08:29,380 --> 00:08:30,380
What do you mean?

153
00:08:31,000 --> 00:08:32,840
Well, you can't deny how much he looks
like him.

154
00:08:36,440 --> 00:08:37,580
You know me, but that'll change.

155
00:08:40,449 --> 00:08:42,809
That's, um, wishful thinking.

156
00:08:45,470 --> 00:08:46,470
Yeah, I know.

157
00:08:47,890 --> 00:08:50,350
And then when he becomes a teenager, I
mean, there's no denying it. I know,

158
00:08:50,390 --> 00:08:51,390
look.

159
00:08:51,830 --> 00:08:54,610
How about we just cross that bridge when
we come to it?

160
00:08:56,990 --> 00:08:57,990
Turn out we're good.

161
00:08:58,930 --> 00:08:59,930
Yeah.

162
00:09:00,510 --> 00:09:01,510
You're right.

163
00:09:04,210 --> 00:09:05,450
So she switched it.

164
00:09:05,970 --> 00:09:06,970
Switched the DNA.

165
00:09:07,290 --> 00:09:08,810
Yeah, she did.

166
00:09:13,260 --> 00:09:14,460
You know, I'm really glad you're home.

167
00:09:18,020 --> 00:09:19,020
Me too.

168
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
I'm glad to be home.

169
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
Cheers.

170
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Cheers.

171
00:09:28,740 --> 00:09:31,900
Do you, uh, want to help put all your
stuff away?

172
00:09:32,320 --> 00:09:34,740
No, I'll do that when, um, the little
man wakes up.

173
00:09:36,900 --> 00:09:39,560
You hungry?

174
00:09:40,300 --> 00:09:44,020
Yeah, I am. Actually, I was going to
start cooking for when the kids get

175
00:09:56,100 --> 00:09:57,100
It looks good.

176
00:09:57,480 --> 00:10:00,980
It doesn't look good, but it looks
better.

177
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
Yeah, it looks better.

178
00:10:04,220 --> 00:10:05,340
Thank you, Natalie.

179
00:10:07,240 --> 00:10:09,260
You don't have to thank me. For
everything.

180
00:10:10,810 --> 00:10:15,470
Well... No, really, you kept justice,
even for helping me out with the gun.

181
00:10:18,630 --> 00:10:20,090
We need to talk about the gun.

182
00:10:21,010 --> 00:10:25,410
Yeah. Yeah, I know. I know. I asked for
a safe, but I'm just going to get rid of

183
00:10:25,410 --> 00:10:26,410
it.

184
00:10:26,770 --> 00:10:27,709
Where is it?

185
00:10:27,710 --> 00:10:29,890
I guess the police took it. It's not
here.

186
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
Be sure.

187
00:10:32,070 --> 00:10:34,350
I'll ask Ian to check on it.

188
00:10:35,650 --> 00:10:37,610
Okay. Just be sure.

189
00:10:38,430 --> 00:10:39,430
I will.

190
00:10:41,160 --> 00:10:43,120
I cannot believe Justice touched it.

191
00:10:43,700 --> 00:10:45,940
Yeah. You never know with kids.

192
00:10:46,260 --> 00:10:47,380
I know. Now I know.

193
00:10:47,680 --> 00:10:50,400
Right? But I want to punish him.

194
00:10:51,320 --> 00:10:53,980
He's just going through so much. Yeah.
No, he is.

195
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
Can you believe that Travis called me?

196
00:10:58,740 --> 00:11:01,160
He's messing with my child, Natalie. I
know.

197
00:11:01,360 --> 00:11:02,360
I know.

198
00:11:02,380 --> 00:11:05,720
Look, I will not let him do that. I
know. I know, but you got to calm down.

199
00:11:06,060 --> 00:11:07,300
Oh, you're telling me to calm down?

200
00:11:08,160 --> 00:11:10,340
That's a switch. I know. It's just a lot
going on.

201
00:11:10,840 --> 00:11:13,680
The whole thing is getting out of hand,
I thought. Yeah, it's not me doing it. I

202
00:11:13,680 --> 00:11:15,660
know. I know it's him. Yeah, it is him.

203
00:11:16,420 --> 00:11:18,940
Look, all I want to do is go on with my
life.

204
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
He won't let me.

205
00:11:20,640 --> 00:11:24,580
I've tried restraining orders. I've
tried pleading with him. What else am I

206
00:11:24,580 --> 00:11:25,580
supposed to do?

207
00:11:25,660 --> 00:11:27,840
I can't keep dealing with this, Natalie.

208
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
I know.

209
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
You're going to get through this.

210
00:11:32,060 --> 00:11:33,280
I hope so.

211
00:11:42,120 --> 00:11:43,120
Ian, come on in. What?

212
00:11:43,900 --> 00:11:47,680
Good. Natalie? I was just talking about
you. Oh, yeah?

213
00:11:48,040 --> 00:11:49,480
Yeah. Good stuff, I hope.

214
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
Well, did the police take the gun?

215
00:11:52,740 --> 00:11:54,800
Yes. Okay. Oh, good.

216
00:11:55,520 --> 00:11:56,740
Well, yeah, for now.

217
00:11:57,340 --> 00:11:58,700
Until you get it saved. Yeah.

218
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
Yeah, you're right.

219
00:12:00,520 --> 00:12:02,180
All right, well, I'll talk to you all
later.

220
00:12:02,420 --> 00:12:05,760
And, Ian, did the gun have a serial
number on it?

221
00:12:06,040 --> 00:12:07,040
Yes, it does.

222
00:12:07,140 --> 00:12:08,140
Okay.

223
00:12:11,430 --> 00:12:12,530
Why did you ask that?

224
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
I was just wondering.

225
00:12:15,010 --> 00:12:16,150
Natalie. What?

226
00:12:17,290 --> 00:12:20,150
That girl did not sell me an illegal
gun, did she?

227
00:12:20,350 --> 00:12:22,930
No. You sure? No, I was just asking.

228
00:12:23,270 --> 00:12:24,270
I just asked.

229
00:12:24,870 --> 00:12:25,870
Okay, I'll call you later.

230
00:12:26,030 --> 00:12:29,170
Okay. Okay. I'll let y 'all get to what
you have to do. All right. Okay?

231
00:12:30,550 --> 00:12:31,449
Bye, Ian.

232
00:12:31,450 --> 00:12:32,770
Bye. All right, see you later.

233
00:12:38,790 --> 00:12:40,630
Hello? Lucien? Yeah.

234
00:12:42,190 --> 00:12:44,890
Look, the police, they took the gun.
What gun?

235
00:12:45,330 --> 00:12:46,330
Kelly's gun.

236
00:12:46,410 --> 00:12:47,410
Oh, okay.

237
00:12:47,730 --> 00:12:50,670
Yeah, look, it has a serial number on
it. All right.

238
00:12:51,310 --> 00:12:52,910
Yeah, well, that's good, right?

239
00:12:53,470 --> 00:12:54,570
What are you talking about?

240
00:12:55,230 --> 00:12:59,550
I mean, that means the gun is legit.
Yeah, or maybe it was stolen, or that

241
00:12:59,550 --> 00:13:02,390
used in other crimes, and that serial
number will let us know if it was stolen

242
00:13:02,390 --> 00:13:03,269
or not.

243
00:13:03,270 --> 00:13:04,730
Oh, don't do that.

244
00:13:04,950 --> 00:13:05,950
Don't do what?

245
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
Can you find out, please?

246
00:13:07,210 --> 00:13:08,870
Are you serious? You're really worried
about that?

247
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
Yes.

248
00:13:10,090 --> 00:13:11,950
Well, then you shouldn't have told her
to call her.

249
00:13:13,510 --> 00:13:17,410
She needed help. No, not that kind of
help. Just, can you find out, please?

250
00:13:17,930 --> 00:13:19,550
Okay, I will. Thank you.

251
00:13:20,370 --> 00:13:21,630
So, do you know the serial number?

252
00:13:22,610 --> 00:13:24,550
No. Well, how do you know it has one?

253
00:13:25,430 --> 00:13:27,190
Because I asked Kelly's lawyer.

254
00:13:27,570 --> 00:13:29,090
Okay, so why didn't you ask for the
number?

255
00:13:30,750 --> 00:13:33,410
Because they were already suspicious
about me asking anyway.

256
00:13:33,650 --> 00:13:36,750
Are you kidding me? You know what? Just
find out from me, okay?

257
00:13:37,570 --> 00:13:38,570
Okay.

258
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
All right.

259
00:13:52,479 --> 00:13:53,520
Bye. Damn it.

260
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
It's not him.

261
00:13:55,780 --> 00:13:56,780
Are you sure?

262
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
I'll get it.

263
00:14:10,910 --> 00:14:11,789
Can I come in?

264
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
Yeah, sure. Come in.

265
00:14:15,090 --> 00:14:16,090
Alex?

266
00:14:22,850 --> 00:14:23,850
Hi.

267
00:14:24,950 --> 00:14:25,950
Can I talk to you?

268
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
Yeah.

269
00:14:29,790 --> 00:14:32,810
I'm going to go upstairs and... No, no,
no. Uh -uh. I think you need to hear

270
00:14:32,810 --> 00:14:33,810
this, too.

271
00:14:35,610 --> 00:14:36,610
What is it now?

272
00:14:37,230 --> 00:14:38,230
That's what I want to know.

273
00:14:42,990 --> 00:14:43,990
Ask away.

274
00:14:45,610 --> 00:14:46,870
Is this Lucian's baby?

275
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
No.

276
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
Are you sure?

277
00:14:52,770 --> 00:14:59,010
Natalie, I have never had anything with
Lucian.

278
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
Never.

279
00:15:01,890 --> 00:15:04,150
Yeah, I know. Everybody keeps saying
this, but it keeps coming up.

280
00:15:04,770 --> 00:15:06,830
Where's it coming from? I know. I'm
sorry.

281
00:15:08,850 --> 00:15:09,850
I'm sorry.

282
00:15:10,450 --> 00:15:11,590
I told you.

283
00:15:12,720 --> 00:15:14,620
I was in a bind with the courts.

284
00:15:15,480 --> 00:15:19,560
All that I said was that Randall wasn't
the father.

285
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
That was it.

286
00:15:23,320 --> 00:15:24,360
Yeah, I thought about that.

287
00:15:25,100 --> 00:15:27,620
But why was Lucian involved?

288
00:15:29,800 --> 00:15:32,160
I'm sorry. I never wanted that to
happen, okay?

289
00:15:33,120 --> 00:15:37,420
It was Randall's idea. He was the one
that came up with Lucian being the only

290
00:15:37,420 --> 00:15:38,820
other African -American man that I know.

291
00:15:39,380 --> 00:15:40,700
Okay. That was it. Okay.

292
00:15:41,820 --> 00:15:46,870
But... How did the DNA test not match
Randall? Natalie, we all know it's not

293
00:15:46,870 --> 00:15:48,070
Brad's baby.

294
00:15:49,270 --> 00:15:50,930
We had a friend deny the DNA.

295
00:15:51,470 --> 00:15:52,670
Brad? What, a friend?

296
00:15:52,990 --> 00:15:54,290
What, she needs to know the truth?

297
00:15:55,190 --> 00:15:56,690
Yeah, a doctor friend of ours.

298
00:15:57,090 --> 00:15:58,090
She helped us out.

299
00:15:59,290 --> 00:16:00,290
Oh.

300
00:16:01,110 --> 00:16:02,590
This was all on the up and up.

301
00:16:03,370 --> 00:16:05,170
Yeah, I'm telling you the truth.

302
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
Okay.

303
00:16:10,590 --> 00:16:11,730
Look, I believe Alex.

304
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
It's not Lucien's baby.

305
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
Thank you.

306
00:16:28,000 --> 00:16:29,280
We all have a good night.

307
00:16:38,520 --> 00:16:40,600
Do you really think that that was a good
idea?

308
00:16:42,890 --> 00:16:46,810
When I knew the truth, it helped me put
my questions to bed. It will help her.

309
00:16:48,250 --> 00:16:49,790
Great, but what if she tells someone?

310
00:16:50,550 --> 00:16:52,150
What if she thinks that Lucian's a kid?

311
00:16:52,690 --> 00:16:53,950
It's not good either way.

312
00:16:55,710 --> 00:16:56,710
I know.

313
00:16:57,310 --> 00:17:04,030
But if she tells anybody... Look, we
both... She hates

314
00:17:04,030 --> 00:17:06,650
Randall as much as we do. I know, and
that's what scares me.

315
00:17:06,869 --> 00:17:07,869
Why?

316
00:17:08,010 --> 00:17:11,550
Because if Natalie flies off the handle
and opens her mouth...

317
00:17:11,760 --> 00:17:13,400
She what? Who knows what she's going to
tell.

318
00:17:14,700 --> 00:17:16,119
Let's hope she doesn't, okay?

319
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
It will be fine.

320
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
I hope you're right.

321
00:17:37,340 --> 00:17:39,140
So that's everything I know.

322
00:17:40,940 --> 00:17:44,180
We've been following him, and all he
ever does is go to church and back home.

323
00:17:44,660 --> 00:17:45,660
That's it?

324
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
That's pretty much.

325
00:17:47,820 --> 00:17:49,500
Spends a lot of time with his fiancée.

326
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
Fiancée.

327
00:17:52,940 --> 00:17:55,280
Yeah, well, he still finds time to
harass me.

328
00:17:56,580 --> 00:17:57,760
Has he contacted you?

329
00:17:58,000 --> 00:18:01,320
I keep getting all these phone calls
with that hang -up.

330
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
Okay.

331
00:18:04,600 --> 00:18:08,040
I just need you to sign an affidavit. We
can get all your phone records and

332
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
text. Okay.

333
00:18:11,760 --> 00:18:14,680
So you think he took the brush and the
knife from your kitchen and put it at

334
00:18:14,680 --> 00:18:15,379
murder scene?

335
00:18:15,380 --> 00:18:16,540
I know he did.

336
00:18:17,020 --> 00:18:19,360
And you're positive your son had nothing
to do with it?

337
00:18:20,240 --> 00:18:22,380
You don't even have to ask me that.

338
00:18:23,180 --> 00:18:25,160
Do you know how big and strong Ramsey
was?

339
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
I read the report.

340
00:18:27,460 --> 00:18:31,340
Right. So you know. You don't need to
ask that. This was Travis and Travis

341
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
alone.

342
00:18:36,070 --> 00:18:39,770
Well, that's what I can do. I can talk
to the DA. I can see if I can get them

343
00:18:39,770 --> 00:18:41,130
bring him in for questioning. Okay.

344
00:18:42,090 --> 00:18:43,810
He's going to have to come in
voluntarily, though.

345
00:18:44,370 --> 00:18:46,630
Why? Unless they're going to charge him,
which I doubt.

346
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
Wait a minute.

347
00:18:49,130 --> 00:18:54,270
So he can do all of this to me, and you
all just have to play nice with him?

348
00:18:54,710 --> 00:18:57,370
Until we're sure that it's him. You know
it's him.

349
00:18:58,370 --> 00:19:00,550
Listen, Kelly, just be patient, okay?

350
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
We'll get him.

351
00:19:03,790 --> 00:19:04,729
We'll get him.

352
00:19:04,730 --> 00:19:05,730
Alright, thank you.

353
00:19:06,590 --> 00:19:07,590
Not a problem.

354
00:19:08,130 --> 00:19:09,430
When can I get my gun back?

355
00:19:10,010 --> 00:19:11,610
Uh, well, it's inevitable.

356
00:19:12,510 --> 00:19:15,910
Look, if he comes around here late at
night like he already has, I need some

357
00:19:15,910 --> 00:19:17,450
kind of protection for me and my son.

358
00:19:21,590 --> 00:19:22,730
I'll see what I can do.

359
00:19:23,970 --> 00:19:27,310
But Kelly, have you ever fired a gun
before?

360
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
No.

361
00:19:30,330 --> 00:19:32,850
Well, you better start going to the
shooting range. And get it safe.

362
00:19:33,730 --> 00:19:34,870
Alright. I will.

363
00:19:35,550 --> 00:19:36,550
Good.

364
00:19:39,290 --> 00:19:40,830
I gotta get my son from school.

365
00:19:41,570 --> 00:19:42,610
Not a problem. We're done here.

366
00:19:43,330 --> 00:19:44,330
Alright.

367
00:19:50,450 --> 00:19:51,570
You're welcome.

368
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Hi. Hi.

369
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
You got my message?

370
00:20:26,700 --> 00:20:28,740
I just checked it. All right. You're
right on time, then.

371
00:20:28,940 --> 00:20:29,699
I'll wait.

372
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Come on in.

373
00:20:38,120 --> 00:20:39,980
Oh, good. Ben's already on the floor.

374
00:20:41,900 --> 00:20:42,900
Perfect.

375
00:20:43,340 --> 00:20:49,400
So, the seller said that they would be
willing to cover the closing costs if

376
00:20:49,400 --> 00:20:50,720
would move up the close date.

377
00:20:50,980 --> 00:20:51,639
Oh, yeah?

378
00:20:51,640 --> 00:20:53,040
Yeah. They're kind of desperate.

379
00:20:53,750 --> 00:20:54,750
Divorce will do that to you.

380
00:20:55,310 --> 00:20:56,570
Yeah, tell me about it.

381
00:20:58,950 --> 00:20:59,950
Well, I'll tell you what.

382
00:21:00,050 --> 00:21:02,730
If the inspections are good, I can do
that.

383
00:21:03,530 --> 00:21:07,150
They'll be great. I know the inspection
company, and they'll put a rush on it

384
00:21:07,150 --> 00:21:08,150
for us.

385
00:21:08,690 --> 00:21:13,310
Okay. All right, great. Well, take a
look around, and I'll just wait outside

386
00:21:13,310 --> 00:21:14,310
you. I will.

387
00:21:14,530 --> 00:21:15,530
Thank you.

388
00:21:30,890 --> 00:21:31,950
So you laughed at me?

389
00:21:33,870 --> 00:21:34,870
Yes, I did.

390
00:21:36,170 --> 00:21:37,550
Yeah, we'll see who's laughing soon.

391
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
Yes, we will.

392
00:21:40,030 --> 00:21:42,670
And you went to my friend to represent
you?

393
00:21:43,670 --> 00:21:45,170
Yep. You think you're slick?

394
00:21:45,770 --> 00:21:47,170
You think he's going to be on your side?

395
00:21:48,410 --> 00:21:49,950
Just sign the damn papers, Randall.

396
00:21:51,150 --> 00:21:52,450
No, I ain't never doing that.

397
00:21:54,250 --> 00:21:55,250
What do you want?

398
00:21:55,450 --> 00:21:59,130
I gave you the house. I gave you the
car. What do you want? No, no, you left

399
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
debt. It's yours.

400
00:22:00,960 --> 00:22:02,380
Just let me out of it.

401
00:22:04,000 --> 00:22:05,660
No. No, baby.

402
00:22:07,380 --> 00:22:08,580
You're such an ass.

403
00:22:09,600 --> 00:22:11,040
Yeah, I can be.

404
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Hey,

405
00:22:18,900 --> 00:22:19,900
Mars.

406
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
Are you okay?

407
00:22:24,640 --> 00:22:25,720
Who the hell is this?

408
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
I'm Ian.

409
00:22:29,740 --> 00:22:31,780
Are you screwing my wife, Ian?

410
00:22:35,120 --> 00:22:36,360
Oh, let's take a look at the kitchen.

411
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
Come on.

412
00:22:39,240 --> 00:22:41,780
Hey, show her the bedroom, too. She
likes that.

413
00:22:42,540 --> 00:22:43,760
You got anything to sell the house?

414
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
I'm so sorry.

415
00:22:58,860 --> 00:23:00,100
Are you okay? Yeah.

416
00:23:00,300 --> 00:23:01,920
Yeah, I'm fine. Are you sure?

417
00:23:02,860 --> 00:23:03,860
Yes. Yeah.

418
00:23:04,080 --> 00:23:05,620
I'm used to it.

419
00:23:06,740 --> 00:23:07,740
That's not good.

420
00:23:07,760 --> 00:23:08,760
Tell me about it.

421
00:23:08,900 --> 00:23:10,880
No, I mean being used to this kind of
behavior.

422
00:23:12,300 --> 00:23:14,060
Oh, yeah. Well, what choice do I have?

423
00:23:16,420 --> 00:23:17,960
And Larry, is he repping you?

424
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
Yeah. Yeah.

425
00:23:20,940 --> 00:23:22,580
So what is he doing to get this over
with?

426
00:23:24,000 --> 00:23:25,180
He's on it. I don't know.

427
00:23:28,560 --> 00:23:29,560
I don't like this.

428
00:23:29,860 --> 00:23:32,540
It's fine. It's fine. Look, can we not
talk about it?

429
00:23:33,100 --> 00:23:34,100
Let's talk about the house.

430
00:23:38,060 --> 00:23:39,500
Okay, if you say so.

431
00:23:39,720 --> 00:23:40,720
I insist.

432
00:23:42,260 --> 00:23:44,800
So, um, you wanted to see it again.

433
00:23:45,220 --> 00:23:49,140
Did you see what you wanted to, or...?
Yep.

434
00:23:50,780 --> 00:23:51,880
Any second thoughts?

435
00:23:52,740 --> 00:23:53,740
Nope.

436
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
Good.

437
00:23:56,340 --> 00:23:57,340
Take me to dinner.

438
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
Excuse me?

439
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Client or realtor?

440
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
Take me to dinner.

441
00:24:05,540 --> 00:24:07,120
Oh, right, of course.

442
00:24:07,320 --> 00:24:08,400
To celebrate my new health.

443
00:24:08,920 --> 00:24:10,500
Okay, but you're paying.

444
00:24:11,700 --> 00:24:13,040
You don't want to make an audit
commission.

445
00:24:14,340 --> 00:24:15,580
But you're a gentleman, right?

446
00:24:16,720 --> 00:24:17,740
So I've been told.

447
00:24:20,080 --> 00:24:21,080
All right, deal.

448
00:24:21,740 --> 00:24:22,599
All right.

449
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
All right.

450
00:24:35,039 --> 00:24:40,160
So, check it out. So, he's completely
naked in the room, right? I'm telling

451
00:24:40,240 --> 00:24:43,420
And his wife walks in, and she flips
out.

452
00:24:43,700 --> 00:24:45,660
I could not believe it.

453
00:24:45,880 --> 00:24:46,980
The old tricks.

454
00:24:48,620 --> 00:24:49,620
Randall Holmes.

455
00:24:50,420 --> 00:24:51,660
I'll talk to you guys later, all right?

456
00:24:52,780 --> 00:24:53,619
Come here.

457
00:24:53,620 --> 00:24:54,620
Let me talk to you.

458
00:24:55,200 --> 00:24:56,540
Don't believe anything you said. I'm
serious.

459
00:24:58,880 --> 00:24:59,880
Whatever, man.

460
00:24:59,900 --> 00:25:00,980
I'm just trying to take them home.

461
00:25:01,260 --> 00:25:05,460
Yeah, no, I was very clear. I was very
clear. I mean, I can't exactly blame

462
00:25:06,420 --> 00:25:07,440
See, that's what I'm talking about.

463
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
Mm -hmm.

464
00:25:09,420 --> 00:25:11,080
You see?

465
00:25:12,080 --> 00:25:14,940
The pretty one. That's why. That's why
we're on the same page.

466
00:25:15,760 --> 00:25:20,080
So I was actually... I didn't think you
were going to make it, man.

467
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
I almost did.

468
00:25:24,540 --> 00:25:26,000
Well, I'm glad you did, but...

469
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
Why'd you come?

470
00:25:30,820 --> 00:25:31,820
You're buying drinks?

471
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Right. That's right.

472
00:25:37,820 --> 00:25:38,820
Yeah.

473
00:25:39,400 --> 00:25:42,600
I just, uh, figured you'd owe me some
last time.

474
00:25:43,000 --> 00:25:45,080
Okay. All right. I got you.

475
00:25:45,300 --> 00:25:46,700
Whatever you want. May I help you?

476
00:25:48,600 --> 00:25:49,600
Yeah.

477
00:25:50,260 --> 00:25:52,160
Give me your most expensive cognac.

478
00:25:53,620 --> 00:25:54,620
Right away, sir.

479
00:25:57,520 --> 00:25:58,520
It's like that?

480
00:25:58,740 --> 00:25:59,820
Oh, yeah, it's like that.

481
00:26:01,220 --> 00:26:03,160
You want to represent my wife in the
divorce?

482
00:26:05,760 --> 00:26:08,900
You do know that I'm friends with you
both, right?

483
00:26:11,240 --> 00:26:12,780
Yeah, but you don't know her like you
know me.

484
00:26:13,240 --> 00:26:14,219
No. Do you?

485
00:26:14,220 --> 00:26:15,700
No, I don't.

486
00:26:16,680 --> 00:26:22,540
And she doesn't know as much about you
as I know, does she?

487
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
No, she doesn't.

488
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
Okay, fine.

489
00:26:30,920 --> 00:26:33,400
I get it. What do you get?

490
00:26:34,700 --> 00:26:39,220
You invited me out because you want to
see how angry I am?

491
00:26:40,660 --> 00:26:41,660
No.

492
00:26:41,900 --> 00:26:43,920
I invited you out because I want to see
you.

493
00:26:44,140 --> 00:26:45,140
You're my friend.

494
00:26:46,740 --> 00:26:47,740
Yeah, okay.

495
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
Yeah, okay what?

496
00:26:52,680 --> 00:26:55,120
You know I can see right through you,
right?

497
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
Yeah, I know.

498
00:27:03,260 --> 00:27:06,280
As much as I want to bust you in the
head with that glass,

499
00:27:07,080 --> 00:27:09,880
this secret is safe with me.

500
00:27:11,620 --> 00:27:12,840
Well, in that case, thank you.

501
00:27:16,300 --> 00:27:21,800
So, so why did you agree to wrap her
knowing I had this on you?

502
00:27:23,300 --> 00:27:28,040
Well, if you want me to be honest, I was
looking out for both of us.

503
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
What the hell does that mean?

504
00:27:31,820 --> 00:27:34,480
Well, I mean, I don't know what she
knows.

505
00:27:35,980 --> 00:27:40,500
She doesn't know anything about our
past.

506
00:27:42,840 --> 00:27:43,840
Are you sure?

507
00:27:46,160 --> 00:27:47,540
Are you sure?

508
00:27:48,580 --> 00:27:49,580
Yeah.

509
00:27:50,060 --> 00:27:51,060
Yeah, I'm sure.

510
00:27:53,200 --> 00:27:56,040
You really think she would have come to
you if she knew?

511
00:27:57,480 --> 00:27:59,340
Well, I just wanted to make sure she
wasn't trying to play me.

512
00:27:59,890 --> 00:28:00,890
All right.

513
00:28:02,450 --> 00:28:05,410
Though I did think it was strange that
she came with him.

514
00:28:07,010 --> 00:28:08,010
No,

515
00:28:10,890 --> 00:28:11,910
she's not trying to play you, man.

516
00:28:13,070 --> 00:28:14,070
Bitch is broke.

517
00:28:14,790 --> 00:28:15,790
She had to come to you.

518
00:28:17,410 --> 00:28:19,510
Are you sure about that?

519
00:28:22,450 --> 00:28:23,450
Positive.

520
00:28:24,230 --> 00:28:25,230
It's good.

521
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
So?

522
00:28:30,120 --> 00:28:31,120
Can I go?

523
00:28:32,260 --> 00:28:33,260
No.

524
00:28:33,400 --> 00:28:34,820
Come on, I want to get caught up, man.

525
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
You do?

526
00:28:37,240 --> 00:28:38,240
Yes.

527
00:28:39,560 --> 00:28:42,940
Look, you know, Jerry and the kids are
out of town.

528
00:28:44,220 --> 00:28:47,580
Man, let me tell you, you just don't
know what it's like trying to take care

529
00:28:47,580 --> 00:28:50,720
twins, man. I mean, it is like... Are
you really saying that to me?

530
00:28:53,400 --> 00:28:54,800
Man, I'm sorry. I'm sorry.

531
00:28:56,820 --> 00:28:57,820
I tried.

532
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
Yeah.

533
00:28:59,310 --> 00:29:00,770
Yeah, I know. I know.

534
00:29:01,110 --> 00:29:02,110
I know. I'm sorry.

535
00:29:04,750 --> 00:29:06,070
Then there's a bitch next door.

536
00:29:07,410 --> 00:29:09,350
Yeah, Marcy actually told me about that.

537
00:29:10,670 --> 00:29:11,670
I'm not going.

538
00:29:12,670 --> 00:29:13,670
Of what going?

539
00:29:15,850 --> 00:29:16,850
You and her.

540
00:29:18,130 --> 00:29:19,490
There's no me and her. We're not
together.

541
00:29:20,930 --> 00:29:21,930
Well, you're not?

542
00:29:22,290 --> 00:29:23,290
No.

543
00:29:23,670 --> 00:29:25,650
What about that? What did she say?

544
00:29:26,750 --> 00:29:27,750
Well, just that.

545
00:29:29,680 --> 00:29:30,920
You had an affair with the neighbor?

546
00:29:31,380 --> 00:29:32,780
And now there's a baby?

547
00:29:34,680 --> 00:29:36,080
Yeah, that sounds about right.

548
00:29:37,380 --> 00:29:42,340
Did she also tell you that she's
sleeping with my neighbor's husband?

549
00:29:43,220 --> 00:29:45,820
What? Yeah, they were trying to get back
at us.

550
00:29:46,060 --> 00:29:48,900
Oh, did she forget to tell you that they
moved in together?

551
00:29:49,300 --> 00:29:50,500
Damn! She didn't tell you about that
part?

552
00:29:50,800 --> 00:29:54,080
Shit, I see why you need a drink. Yeah,
I need a drink.

553
00:29:56,260 --> 00:29:57,260
Take that.

554
00:29:58,380 --> 00:30:02,280
You know what the best part is?

555
00:30:11,660 --> 00:30:12,960
It ain't even mine.

556
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Wow.

557
00:30:32,110 --> 00:30:33,630
Yeah, that bitch was sleeping with
someone else.

558
00:30:35,570 --> 00:30:36,570
Wow.

559
00:30:39,830 --> 00:30:45,970
Every time I see a black man in our
neighborhood, I'm asking him, asking if

560
00:30:45,970 --> 00:30:46,970
knows it.

561
00:30:48,650 --> 00:30:49,650
Randall.

562
00:30:50,090 --> 00:30:51,090
What?

563
00:30:51,890 --> 00:30:53,210
That shit right there is crazy.

564
00:30:54,990 --> 00:30:56,890
Why? She was cheating on me.

565
00:30:57,310 --> 00:30:58,310
Lying to me.

566
00:30:58,610 --> 00:30:59,710
Yeah, but you're both married.

567
00:31:00,560 --> 00:31:01,600
Don't give me that, man.

568
00:31:02,220 --> 00:31:05,700
Wait, wait, wait a second. Let me get
this straight.

569
00:31:07,640 --> 00:31:14,000
The married woman who lied to her
husband lied to you, and you're upset.

570
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
Hell yeah, I'm upset.

571
00:31:15,400 --> 00:31:18,080
That don't make no damn sense. No, no,
she doesn't make any sense.

572
00:31:20,040 --> 00:31:21,680
I didn't even know she knew another
black man.

573
00:31:29,819 --> 00:31:32,660
You can't go around asking every black
man if they know her.

574
00:31:33,100 --> 00:31:34,180
You want to make a bet?

575
00:31:40,280 --> 00:31:44,000
You want to know what else I did?

576
00:31:46,160 --> 00:31:52,580
So I set up a camera at my house,
looking at her front porch.

577
00:31:53,920 --> 00:31:56,020
So now every time somebody goes to her
door.

578
00:31:56,650 --> 00:31:57,970
I get an alert on my phone.

579
00:32:01,710 --> 00:32:06,050
Fernando, that's really unhealthy,
brother.

580
00:32:06,270 --> 00:32:07,270
I know.

581
00:32:09,290 --> 00:32:10,290
Don't you love it?

582
00:32:11,010 --> 00:32:12,010
No, I don't.

583
00:32:12,650 --> 00:32:16,190
I seriously think you need to reevaluate
this whole situation, man, because it

584
00:32:16,190 --> 00:32:17,190
is not healthy.

585
00:32:17,670 --> 00:32:18,670
Do you hear me?

586
00:32:20,210 --> 00:32:21,210
Look, man, please.

587
00:32:23,450 --> 00:32:24,950
Let me get this straight.

588
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
You're judging me.

589
00:32:27,500 --> 00:32:29,220
No, I'm not judging you, brother, man.

590
00:32:29,500 --> 00:32:30,820
I'm just worried about you.

591
00:32:31,320 --> 00:32:32,320
That's all.

592
00:32:33,540 --> 00:32:35,160
Now shut your ass up.

593
00:32:35,680 --> 00:32:36,840
Get out of here.

594
00:32:37,520 --> 00:32:39,480
Whatever, man. Give us another drink.

595
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
Two more.

596
00:32:40,860 --> 00:32:41,860
Where is he?

597
00:32:42,080 --> 00:32:43,500
Wait, wait, wait.

598
00:32:43,860 --> 00:32:46,660
I'm driving, so I'm good. I'm driving,
too.

599
00:32:47,680 --> 00:32:49,780
You know what I want to talk about?

600
00:32:50,780 --> 00:32:52,360
So, that bitch next door?

601
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
Her husband?

602
00:32:54,860 --> 00:32:55,900
I want to see his ass.

603
00:32:56,660 --> 00:32:57,760
You want to help me out with that?

604
00:32:58,320 --> 00:33:01,920
He knocked me off a ladder, you know,
screwing my wife.

605
00:33:03,060 --> 00:33:04,120
You want to help me out with that?

606
00:33:04,340 --> 00:33:05,340
That's what I'm here for.

607
00:33:07,300 --> 00:33:08,860
Tell me what you were talking to these
two about.

608
00:33:11,420 --> 00:33:13,380
Oh, that's light work.

609
00:33:14,020 --> 00:33:15,020
So easy.

610
00:33:15,140 --> 00:33:16,320
Remember things we did in college?

611
00:33:16,620 --> 00:33:18,960
Yeah, some sophomore year stuff right
there.

612
00:33:19,280 --> 00:33:21,820
Oh, man, we have them wrapped around our
finger.

613
00:33:22,400 --> 00:33:23,420
Have them losing their minds.

614
00:33:23,900 --> 00:33:25,120
Two shots.

615
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
That's all it takes.

616
00:33:27,940 --> 00:33:31,220
Thank you, my man. I bet doubles.

617
00:33:32,200 --> 00:33:34,860
That work a double to you? Oh, come on.
I'm just freaking out. Cheers, baby.

618
00:33:35,220 --> 00:33:36,600
Look, you're not even finished with that
one.

619
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
I'll get you some more.

620
00:33:38,020 --> 00:33:39,100
Five minutes, I'll be finished.

621
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
Yeah, give me some more.

622
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
Should we buy them drinks?

623
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
Shots.

624
00:33:48,720 --> 00:33:49,720
Tequila. Tequila.

625
00:33:50,060 --> 00:33:51,320
That one. Get a two.

626
00:33:52,010 --> 00:33:53,110
This is going to take a little more.

627
00:33:53,330 --> 00:33:56,110
All right. Whiskey. All right. Three,
four.

628
00:33:56,350 --> 00:33:57,349
Come on.

629
00:33:57,350 --> 00:33:58,510
Let me introduce you.

630
00:34:00,030 --> 00:34:01,550
Come on, baby.

631
00:34:01,870 --> 00:34:02,870
Oh, don't forget this.

632
00:34:03,790 --> 00:34:04,830
Hey, switch it, man.

633
00:34:05,150 --> 00:34:06,730
Oh, you got that? You got that.

634
00:34:07,230 --> 00:34:12,030
So, yeah, this is my good college
friend, Randall.

635
00:34:12,250 --> 00:34:13,870
How you doing, man? Yeah,

636
00:34:15,429 --> 00:34:20,750
so I was telling him about this case I
was working on, and pretty interesting.

637
00:34:21,210 --> 00:34:22,210
I think.

638
00:34:50,870 --> 00:34:51,870
Amy, come on in.

639
00:34:53,510 --> 00:34:54,510
What's wrong with you?

640
00:34:56,210 --> 00:34:57,230
What happened? What's wrong?

641
00:34:58,710 --> 00:35:00,750
The only thing that's ever wrong with me
in life.

642
00:35:01,790 --> 00:35:02,790
Oh, Lord.

643
00:35:04,730 --> 00:35:06,430
I don't know what I'm going to do with
him.

644
00:35:06,630 --> 00:35:08,270
Honey. I don't know what I'm going to do
with him.

645
00:35:08,730 --> 00:35:12,390
I swear I feel like... I don't know if
it is anybody else. What happened?

646
00:35:15,150 --> 00:35:16,810
He took the door of my house apart.

647
00:35:17,730 --> 00:35:18,730
Wait a minute. Apart.

648
00:35:19,210 --> 00:35:23,110
What? He was fighting, throwing. What,
was he fighting you? No, no.

649
00:35:23,490 --> 00:35:24,490
Who?

650
00:35:24,830 --> 00:35:25,830
God.

651
00:35:28,670 --> 00:35:29,670
Who?

652
00:35:32,450 --> 00:35:33,450
Stephen.

653
00:35:34,190 --> 00:35:35,790
What? Why?

654
00:35:36,250 --> 00:35:39,870
Stephen was in my house helping me fix
the bullet holes in my house. Okay,

655
00:35:39,870 --> 00:35:40,870
what?

656
00:35:41,950 --> 00:35:42,950
Okay.

657
00:35:43,690 --> 00:35:47,570
I told Eddie to leave my house. I asked
him to leave and he didn't.

658
00:35:48,060 --> 00:35:50,620
So I shot him out of my house. What?

659
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
Yes, I did.

660
00:35:52,080 --> 00:35:54,400
So I got him to get the hell out of my
house.

661
00:35:54,900 --> 00:35:59,540
Okay. So Steven's there, and he's
helping me fix the bullet holes.

662
00:36:00,620 --> 00:36:02,520
Of course, Eddie comes back.

663
00:36:06,820 --> 00:36:07,980
He saw us.

664
00:36:08,540 --> 00:36:09,740
He saw y 'all.

665
00:36:23,520 --> 00:36:27,600
Yeah. Wait, you and... Yes, he saw us
having amazing sex. What are you talking

666
00:36:27,600 --> 00:36:28,600
about?

667
00:36:29,360 --> 00:36:30,360
Yeah, me and Steven.

668
00:36:31,860 --> 00:36:32,860
You and Steven?

669
00:36:33,140 --> 00:36:34,680
Girl, I don't know how it happened.

670
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
Amazing.

671
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
Amazing.

672
00:36:41,340 --> 00:36:42,340
Steven. Yeah.

673
00:36:42,620 --> 00:36:44,140
Girl, I don't know how it happened.

674
00:36:46,220 --> 00:36:48,360
His body is insane.

675
00:36:49,420 --> 00:36:56,340
See, he was just there, and... It's been
a long time, girl, and I just... I

676
00:36:56,340 --> 00:36:57,340
just let it go.

677
00:36:59,700 --> 00:37:01,220
You know what?

678
00:37:01,720 --> 00:37:03,280
Wait a minute, I need some wine.

679
00:37:03,820 --> 00:37:04,940
Yeah, get me a glass, too.

680
00:37:08,380 --> 00:37:09,720
It's not that funny, Natalie.

681
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
I'm not laughing.

682
00:37:11,460 --> 00:37:16,160
So, I just, uh... So, do you like him?

683
00:37:19,660 --> 00:37:26,600
I don't know. You know, I was just so
angry with Ed, and I didn't really want

684
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
deal with him.

685
00:37:28,000 --> 00:37:31,120
He was just there at the right time, I
guess.

686
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
I know.

687
00:37:32,560 --> 00:37:33,560
I know.

688
00:37:34,740 --> 00:37:37,860
So... I didn't know you was a freak like
that.

689
00:37:40,840 --> 00:37:44,640
I'm not. Listen, he's been flirting with
me for months. I've been trying to

690
00:37:44,640 --> 00:37:47,100
ignore him, and today was not the day.
Mm -mm -mm.

691
00:37:47,760 --> 00:37:49,760
And now Eddie is pissed.

692
00:37:50,920 --> 00:37:52,320
You have no idea.

693
00:37:52,600 --> 00:37:53,980
I mean, no idea.

694
00:37:54,220 --> 00:37:55,360
You created a monster.

695
00:37:56,980 --> 00:37:58,060
What am I going to do?

696
00:38:01,040 --> 00:38:02,140
What is Stephen saying?

697
00:38:03,080 --> 00:38:05,240
I have to call him.

698
00:38:05,820 --> 00:38:09,600
I have to apologize to him. I mean, I
took advantage of him. Oh, girl. I did.

699
00:38:09,600 --> 00:38:13,180
took advantage of him. Trust me. He does
not feel taken advantage of.

700
00:38:13,760 --> 00:38:14,760
He feels screwed.

701
00:38:16,120 --> 00:38:17,280
Natalie, this is not.

702
00:38:17,560 --> 00:38:18,560
Sorry.

703
00:38:19,480 --> 00:38:20,500
No, I don't know.

704
00:38:21,260 --> 00:38:23,080
How was it?

705
00:38:24,920 --> 00:38:27,820
It was good.

706
00:38:29,600 --> 00:38:34,300
So it was good like you want to do it
again. Good, yeah.

707
00:38:34,780 --> 00:38:35,840
Oh, child.

708
00:38:36,760 --> 00:38:38,080
So was it better than Eddie?

709
00:38:39,320 --> 00:38:43,320
I never thought I would say this, but
much.

710
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
Hey, babe.

711
00:38:50,140 --> 00:38:51,140
Hey, Esperanza.

712
00:38:51,520 --> 00:38:54,880
All right, well, I'm going to get going.
No, no, no.

713
00:38:55,600 --> 00:38:57,340
You just got here.

714
00:38:57,760 --> 00:38:58,780
Hi, how are you?

715
00:38:59,500 --> 00:39:01,440
All right, good. Thank you, Nat.

716
00:39:01,960 --> 00:39:03,000
Why are you leaving?

717
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Okay.

718
00:39:06,900 --> 00:39:07,900
Okay?

719
00:39:08,400 --> 00:39:09,600
What was that all about?

720
00:39:12,060 --> 00:39:13,060
I don't know.

721
00:39:13,240 --> 00:39:15,840
I mean, she sees you and then she
leaves?

722
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
I don't know.

723
00:39:18,460 --> 00:39:20,440
You see what I'm saying? You never tell
me anything.

724
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
What do you mean?

725
00:39:23,780 --> 00:39:25,580
I know about her and Steven.

726
00:39:27,820 --> 00:39:29,260
Well, that's not important right now.

727
00:39:30,620 --> 00:39:31,620
All right, what's up?

728
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Is Kelly home?

729
00:39:33,200 --> 00:39:34,200
I don't know.

730
00:39:36,760 --> 00:39:37,940
We need to talk to her.

731
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
Why?

732
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
That gun.

733
00:39:43,820 --> 00:39:44,820
Oh, no.

734
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
Oh, yeah.

735
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
What happened?

736
00:39:48,780 --> 00:39:49,920
It was reported stolen.

737
00:39:50,380 --> 00:39:52,080
What? Two months ago.

738
00:39:52,820 --> 00:39:53,820
Well, how do you know that?

739
00:39:54,960 --> 00:39:56,380
This is going to be bad for her.

740
00:39:57,660 --> 00:39:58,660
What?

741
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
Why?

742
00:40:01,100 --> 00:40:03,500
It was reported stolen from Ramsey.

743
00:40:04,620 --> 00:40:06,000
Do you need to hear any more?

744
00:40:19,630 --> 00:40:20,950
Right, if you know what's the worst.

745
00:40:21,150 --> 00:40:22,570
Next, on if loving you is wrong.

746
00:40:22,870 --> 00:40:24,990
I know. The DA's going to be all over
this.

747
00:40:25,870 --> 00:40:26,930
We need a doctor, Kelly.

748
00:40:27,150 --> 00:40:28,210
What are you doing here, Steven?

749
00:40:28,590 --> 00:40:32,450
Just wanted to check on you. Look, I
already have one crazy ex showing up. I

750
00:40:32,450 --> 00:40:34,470
don't need this. My tattoo's all over
that broad.

751
00:40:34,670 --> 00:40:35,468
Are you crazy?

752
00:40:35,470 --> 00:40:38,770
Hey, you know damn well I'm crazy. Well,
you're around the way, girl. Just set

753
00:40:38,770 --> 00:40:40,930
your girl up. Do you understand this,
Natalie?

754
00:40:41,290 --> 00:40:42,290
You'll never understand love.

755
00:40:42,430 --> 00:40:43,910
No, I don't understand love because it
doesn't exist.

756
00:40:44,130 --> 00:40:47,610
But what I do understand is tits and
ass. And once I put my mark on mine,

757
00:40:47,770 --> 00:40:48,770
nobody's touching them.

